Second Sunday after Easter
From CatholicWikipedia
Contents |
[edit] Date
Sunday, April 18, 2010
[edit] At a Glance
| Mass | Misericórdia |
| Theme | The good Shepherd giveth his life for his sheep |
| Candles | No extra candles |
| Class | Sunday of the III Class |
| Vestment color | White |
| Preface | Easter |
[edit] English Propers
[edit] Introit
Psalm 32: 5, 6; Psalm 32: 1
| Antiphon (All) | The earth is full of the goodness of the Lord, alleluia: by the word of the Lord were the heavens made, alleluia, alleluia. |
| Celebrant | Rejoice in the Lord, O ye righteous: |
| All | Praise is comely for the upright. |
| Celebrant | Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit: |
| All | As it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. |
| Antiphon (All) | The earth is full of the goodness of the Lord, alleluia: by the word of the Lord were the heavens made, alleluia, alleluia. |
[edit] Collect
Psalm 32: 5, 6; Psalm 32: 1
O God, who, by the humility of Thy Son didst lift up a fallen world, grant unending happiness to Thy faithful: that those whom Thou hast snatched from the perils of endless death, Thou mayest cause to rejoice in everlasting joys. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, God, world without end.
| All | Amen. |
[edit] Lesson
I PETER 2: 21-25
Today’s lesson is from the first Epistle of Blessed Peter the Apostle.
Dearly beloved, Christ suffered for us, leaving you an example, that you should follow His steps who did no sin, neither was guile found in His mouth. Who when He was reviled, did not revile: when He suffered, He threatened not, but delivered Himself to him that judged Him unjustly: who His own self bore our sins in His body upon the tree: that we, being dead to sins, should live in justice; by whose stripes you were healed. for you were as sheep going stray: but you are now converted to the shepherd and Bishop of your souls.
Here ends today’s lesson.
| All | Thanks be to God. |
This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Alleluia
Luke 24: 35; John 10: 14
| Celebrant | Alleluia. |
| All | Alleluia. |
| Celebrant | The disciples knew the Lord Jesus in the breaking of bread. |
| All | Alleluia. |
| Celebrant | I am the good Shepherd: and I know my sheep, and mine know Me. |
| All | Alleluia. |
This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Gospel
John 10: 11-16
| Deacon | The Lord be with you. |
| All | And with your spirit.
+ The continuation of the holy Gospel according to John. |
| All | Glory +++ to Thee, O Lord.
At that time Jesus said to the Pharisees: “I am the good Shepherd. the good Shepherd giveth his life for his sheep. But the hireling, and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf catcheth and scattereth the sheep: and the hireling flieth, because he is a hireling, and he hath no care for the sheep. I am the good Shepherd: and I know Mine, and Mine know Me, as the Father knoweth Me, and I know the Father: and I lay down My life for My sheep. And other sheep I have that are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear My voice, and there shall be one fold and one shepherd.” The Gospel of the Lord. |
| All | Praise be to Thee, O Christ. |
This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Offertory
Psalm 62: 2, 5
O God, my God, to Thee do I watch at break of day: and in Thy Name I will lift up my hands, alleluia. This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Secret
Psalm 62: 2, 5
May this holy offering, O Lord, always bring to us Thy healing blessing: that what it represents in a Mystery, it may accomplish with power, Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God world without end.
| All | Amen. |
This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Communio Verse
John 10: 14
I am the good Shepherd, alleluia: and I know My sheep, and Mine know Me, alleluia, alleluia. This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Post-Communion Prayer
John 10: 14
Grant unto us, we beseech Thee, almighty God, that having received the grace of a new life, we may ever glory in Thy gift. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Spirit, one God world without end.
| All | Amen. |
[edit] Latin Propers
This Alleluia is used in place of a Gradual.
[edit] Introit
Psalm 32: 5, 6; Psalm 32: 1
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
| Antiphon (All) | Misericórdia Dómini plena est terra, allelúja: Verbo Dómini cæli firmáti sunt. Allelúja, allelúja. |
| Celebrant | Exsultáte justi in Dómino: |
| All | Rectos decet collaudátio. |
| Celebrant | Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto: |
| All | Sicut erat in princípio et nunc et semper et in s?cula sæculórum. |
| All | Amen. |
| Antiphon (All) | Misericórdia Dómini plena est terra, allelúja: Verbo Dómini cæli firmáti sunt. Allelúja, allelúja. |
[edit] Collect
Psalm 32: 5, 6; Psalm 32: 1
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Deus, qui in Fílii tui humilitáte jacéntem mundum erexísti: fidélibus tuis perpétuam concéde lætitiam; ut quos perpétuæ mortis eripuísti cásibus, gáudiis fácias pérfrui sempitérnis. Per eúmdem Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
| All | Amen. |
[edit] Lesson
I PETER 2: 21-25
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Léctio Epístolæ beati Petri Apóstoli.
Caríssimi, Christus passus est pro nobis, vobis relínquens exémplum, ut sequámini vestígia ejus. Qui peccátum non fecit, nec invéntus est dolus in ore ejus: qui cum maledicerétur, non maledicébat, cum paterétur, non comminabátur: tradébat autem judicánti se injúste: qui peccáta nostra ipse pértulit in córpore suo super lignum: ut peccatis mórtui, justítiae vivámus: cujus livóre sanáti estis. Erátis enim sicut oves errántes, sed convérsi estis nunc ad pastórem et epíscopum animárum vestrórum.
Hæc fuit epistula.
| All | Deo Gratias. |
[edit] Alleluia
Luke 24: 35; John 10: 14
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
| Celebrant | Allelúja. |
| All | Allelúja. |
| Celebrant | Cognovérunt discípuli Dóminum Jesum in fractióne panis. |
| All | Allelúja. |
| Celebrant | Ego sum Pastor bonus; et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ. |
| All | 1Allelúja. |
[edit] Gospel
John 10: 11-16
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
| Diaconus | Dominus vobiscum. |
| All | Et cum spiritu tuo.
+ Sequentia sancti Evangelii secundum Joannem. |
| All | Gloria +++ tibi, Domine.
In illo témpore: Dixit Jesus Pharisæis: “Ego sum Pastor bonus. Bonus pastor ánimam suam dat pro óvibus. Mercenárius autem et qui non est pastor, cujus non sunt oves própriæ, videt lupum veniéntem, et dimíttit oves, et fugit: et lupus rapit et dispérgit oves: mercenárius autem fugit, quia mercenárius est, et non pértinet ad eum de óvibus. Ego sum Pastor bonus: et cognósco oves meas, et cognóscunt me meæ. Sicut novit me Pater, et ego agnósco Patrem: et ánimam meam pono pro óvibus meis. Et alias oves hábeo, qum non sunt ex hoc ovíli: et illas opórtet me addúcere, et vocem meam áudient, et fiat unum ovíile, et unus pastor.” Evangélium Dómini. |
| All | Laus Tibi, Christe. |
[edit] Offertory
Psalm 62: 2, 5
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Orémus. Deus, Deus meuns, ad te de luce vígilo: et in nómine tuo levábo manus meas, allelúja.
[edit] Secret
Psalm 62: 2, 5
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Benedictiónem nobis, Dómine, conférat salutárem sacra semper oblátio: ut quod agit mystério, virtúte perfíciat. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
| All | Amen. |
[edit] Communio Verse
John 10: 14
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Ego sum Pastor bonus, allelúja: et cognósco oves Meas, et cognóscunt Me Meæ. Allelúja, allelúja.
[edit] Post-Communion Prayer
John 10: 14
- This Alleluia is used in place of a Gradual.
Præsta nobis, quæsumus omnípotens Deus ut vivificatiónis tuæ grátiam consequéntes, in tuo semper múnere gloriémur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per omnia s?cula sæculórum.
| All | Amen. |

